She's faced the hardest times you could imagine,And many times her eyes fought back the tears.And when her youthful world was about to fall in 그녀는 내가 상상하기 힘든 어려운 시기를 겪었어요그리고 그녀는 수 차례 눈물을 되삼켰죠그 녀의 젊은 시절 세상이 무너져 내리려 할 때마다 Each time her slender shoulders borethe weight of all her fears,And her sorrow no one hears still rings in midnight silence in her ears. 그녀의 가냘픈 어깨는 무거운 짊을 져야 했어요두려움의 모든 무게를그리고 아..
Uptown girl She's been living in her uptown world I bet she never had a back street guy I bet her mama never told her why 업타운 걸 그녀는 부유한 동네 사람 그녀는 분명 뒷골목의 사내는 사귀어보지도 못했을 거야 그녀의 어머니는 그런 것에 대해서는 결코 말해주지 않았을거야 I'm gonna try for an uptown girl She's been living in her white bread world As long as anyone with hot blood can And now she's looking for a downtown man That's what I am 난 업타운 걸을 사귀어보려고 하는데 그..
I don't know why I care so much for youYou're the only one making break this heart in twoI wished that I could stake youI wish I didn't make a fool of me over you 내가 왜 그렇게 당신을 좋아하는지 모르겠어요당신은 내 마음을 아프게 하는 유일한 사람이예요.당신이 나만의 사람이기를 원했죠내가 당신의 웃음거리가 아니었기를 바래요. You just have to call my name I'll come to youAnything you ask of me that's what I'll doYou can lough me round your little fingerAnd make me fe..
Am I asleep am I awake or somewhere in between 내가 잔거야, 내가 깬거야 아니면, 꿈이야 생시야 I can't believe that you are here and lying next to me 난 네가 여기 내 옆에 누워 있다는 사실을 믿을 수가 없어 Or did I dream that we were perfectly entwined 아니면 우리가 완벽하게 짝을 이룬 꿈을 꾼건가 Like branches on a tree or twigs caught on a vine 나무에 달린 가지처럼 아니면 포도나무에 달린 가지들 같이 Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss 날마다 주마다 달마다 키스 ..
I am just a poor boy though my story's seldom toldI have squandered my resistance for a pocketful of mumbles such are promisesAll lies and jests Still a man hears what he wants to hearAnd disregards the rest Mm mm mm mm... 내 얘기가 잘 알려진 건 아니지만 난 정말 불쌍한 소년이에요헛된 말로 가득찬 그런 약속에 속아 주먹을 허비했어요 모두 거짓과 놀림이었어요사람들은 아직도 원하는 것만 듣고나머지는 무시해 버리죠 When I left my home and my familyI was no more than a boy in the com..
I Honestly Love You : 가사 Maybe I hang around here A little more than I should We both know I got somewhere else to go But I got something to tell you 난 이 자리에서 떠나야 할 시간인데도 조금이라도 더 당신 곁에 있고 싶어 머뭇거립니다 우리는 서로 잘 알고 있었지만 난 당신에게 하고 싶은 말이 있었어요 That I never thought I would But I believe you really ought to know I love you I honestly love you 이런 상황이 되리라 예상못했지만 당신은 꼭 알아야 합니다 내 사랑 당신 진실로 사랑합니다 You don't hav..
Hello, hello Mister Monkey You're still so fast and funky Hello, hello Mister Monkey You should have been a clown 안녕, 몽키씨 당신은 여전히 빠르고 멋있어안녕, 몽키씨 당신은 어릿광대였음이 분명해. Once he was so famous That little old clown Everybody used to know his name Now he's a nameless but happy old guy The children laugh if only he goes by 한 때 그는 아주 유명했지.저 자그마한 늙은 어릿광대모두가 그의 이름을 알았었지.지금은 이름도 없지만행복한 늙은이라네.아이들은 그가 지나가기만해도 웃지..
Oh, Mary was a maiden When the birds began to singShe was sweeter than the blooming rose so early in the springHer thoughts were gay and happy and the morning gay and fine For her lover was a river boy from the river in the pines 메리라는 아가씨가 있었어요 새들이 노래하기 시작했을때봄이되면 그녀는 피어나는 장미보다도 더 아름다웠죠그녀는 맑고 화창한 아침처럼 무척이나 행복했었죠그녀에게는 솔밭사이로 흐르는 강가에 사는 연인이 있었으니까 Now Charlie, he got married to his Mary in the spring..
Hi (hi), we're your weather girls (uh-huh) And have we got news for you (you better listen) Get ready all you lonely girls And leave those umbrellas at home (all right)안녕하세요, 저희는 여성 기상캐스터들입니다. 날씨를 알려드리겠습니다. 외로우신 여성분들 모두 준비하세요. 우산은 집에 두고 나오시구요. Humidity is rising (uh rising) Barometer's getting low (how low girl, uh-oh) According to all sources (what sources now) The street's the place to go (we ..
Those school girl days, of telling tales and biting nails are gone, But in my mind 소녀들의 학창시절,손톱을 깨물며 수다를 떨던 시절은 가버렸네요그러나 내 마음 속에는 I know they will still live on and on But how do you thank someoneWho has taken you from crayons to perfumeIt isn`t easy, but I`ll try 난 그 시절은 계속 마음속에 남아있을 거라는걸 알아요어떻게 감사를 드려야 하나요크레용을 쓰던 아이가 향수를 쓰는 숙녀로 성정시킨 그분에게 쉽진 않지만 전 하려 합니다 If you wanted the sky I would write acro..