What an amazing time What a family 놀라운 시간 놀라운 가족 How did the years go by? 그 시간들이 어떻게 지나갔지? Now it's only me 지금 남은건 오직 나뿐이야
Like a cat in heat stuck in a moving car 움직이는 차안에 뜨거운 꼬챙이에 찔려있는 고양이처럼 A scary conversations 무서운 대화가 내 눈을 닫게해서 Shut my eyes, can't find the brake 브레이크를 찾을 수 없게 해 What if they say that you're a climber? 만약 그들이 나를 출세에 눈이 멀었다고 말하면 어쩌지?
Naturally i'm worried if i do it alone 나는 원래 혼자남았을땐 걱정을 해 Who really cares cuz it's your life 이건 니 사람인데 누가 걱정을 하겠어? You never know, it could be great 넌 이게 굉장하다는걸 절대 알지 못해 Take a chance cuz you might grow 언제 자라버릴지 모르니 기회를 잡아
What you waiting? What you waiting for? 무엇을 기다리지? 무엇을 위해 기다리는거지? Take a chance you stupid ho 바보같은 창녀야 기회를 잡아
Like an echo pedal, you're repeating yourself 메아리가 울리듯, 너는 스스로를 부르지 You know it all by heart 넌 모든걸 다 알고 있는데 Why are you standing in one place? 왜 한곳에서만 서있는 거지? Born to blossom, bloom to perish 피기위해 태어나고, 죽기위해 피어나지.
Your moment will run out Cuz of your sex chromosome 너의 순간들은 성 염색체때문에 흘러갈거야 I know it's so messed up how our society all thinks (for sure) 나는 사회가 생각하는 모든것이 너무 혼란하다는걸 알아 Life is short, you're capable (uh huh) 너는 유능하지만, 인생은 짧아
I can't wait to go Back into Japan 나는 기다릴 수가 없어 일본으로 돌아가는것을 말야 Get me lots of brand new fans 나에게 많고 새로운 팬들을 줘 Osaka, Tokyo You Harajuku girls 오사카, 도쿄 넌 하라주쿠의 여자지 Damn, you've got some wicked style ... 젠장, 니 스타일은 정말 구려...
Go! Look at your watch now! 가! 지금 당장 니 시계를 봐! You're still a super hot female! 넌 여전히 끝내주는 여자야 You got your million dollar contract! 넌 백만달러의 계약을 가졌지! And the're all waiting for your hot track! 그리고 그들은 너의 끝내주는 자취를 기다리고 있지! |