Three little birds, sat on my window세마리의 작은 새들, 내 창문에 앉았어요.And they told me I don't need to worry그리고 그들이 내게 말해요. 난 걱정할 필요없다고..Summer came like cinnamon, so sweet여름이 씨나몬(계피)처럼 왔어요. 너무 달콤하게Little girls double-dutch on the concrete여자아이들이 콘크리트 바닥에서 두줄 줄넘기를 해요.Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright가끔 우린 잘못된 걸 얻었는진 모르지만 그건 괜찮아요.The more things seems to change, the more they stay the same일들..
Yesterday, all my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay Oh, I believe in yesterday 예전엔 고통이라는 건 나와는 상관 없는 것인 줄 알았는데 이젠 그 고통들이 여기 내게로 다가온 것 같아 아, 그 때가 좋았었는데 Suddenly, I'm not half the man I used to be There's a shadow hanging over me Oh, yesterday came suddenly 갑자기 내가 예전 나의 절반에도 미치지 못하는 사람 같아 나에겐 그림자가 드리워지고 있어 갑자기 지난날의 기억들이 밀려왔어 Why she had to go I don't know She ..
I just called to say I love you No New Year's Day to celebrate No chocolate covered candy hearts to give away No first of spring No song to spring No song to sing In fact here's just another ordinary day 그냥, 사랑한다고 말하려고 전화했어요 새해를 축하하려는 것이 아니에요, 달콤한 초코렛이 있는것도 아니구요. 봄의 첫날도 아니구요, 봄노래를 부르는것도 아니고, 사실 부를 만한 노래가 있는 것도 아니고 그냥 평범한 날 일 뿐이에요. No April rain No flower bloom No wedding Saturday within the mont..
I know just how to whisper And I know just how to cry 어떻게 속삭여야 하는지 어떻게 울어야 하는지도 알아요 I know just where to find the answers And I know just how to lie 어디서 해답을 찾아야 하는지 어떻게 거짓말을 하는지도 알아요 I know just how to fake it And I know just how to scheme 어떻게 속이는지 어떻게 음모를 꾸미는지도 알아요 I know just when to face the truth And then I know just when to dream 언제 진실을 마주해야 하는지도 언제 꿈꾸어야 하는지도 알아요 And I know just where to to..
In the twilight glow I see her Blue eyes crying in the rain When we kissed goodbye and parted I knew we'd never meet again 새벽 여명 속에서 난 그대 모습을 봐요, 빗속에서 눈물 흘리던 당신의 푸른 눈동자를. 작별 키스를 하고 헤어지면서, 난 우리가 다신 만나지 못하리란 걸 알았어요. Love is like a dying ember Only memories remain Through the ages, I'll remember Blue eyes crying in the rain 사랑은 꺼져가는 모닥불, 단지, 추억만이 남지요. 세월이 흘러가도 난 기억할 거예요, 빗속에서 눈물 흘리던 당신의 푸른 눈동자를. So..
I heard a voice so pure and easyA songbird singing for meI had no choice only to listenAnd surrender to her worldAnd she will fly over the rainbow너무도 순수하고 익숙한 목소리를 들었네..나를 위해 노래하는 한마리 새 난 속절없이 들을 수밖에 없었네그리고 그녀의 세계에 빠져들고 말았네그 새는 무지개 너머로 날아가겠지 She will walk in fields of goldAnd when she sings from the high walls of HeavenWill the angels cry like meAt first alone then with hundreds around meEnchant..
If he brings you happiness then I wish you all the bestIt's your happiness that matters most of allBut if he ever breaks your heartIf the teardrops ever startI'll be there before the next teardrop falls 그가 당신을 행복하게 해줄수 있다면 당신의 행복을 빌겠어요.가장 중요한 건 당신의 행복 뿐이에요만약 그가 당신의 마음을 아프게 하여당신 눈에 눈물이 흐르려 한다면다음 눈물방울이 떨어지기 전에 당신에게 달려갈거에요. Si te quiere de verdad y te da felicidadte deseo lo mas bueno para los dosP..
First when there's nothing But a slow glowing dream 처음엔 공허했어요 한줄기 꿈 만이 서서히 피어 올랐을 뿐 That your fear seems to hide deep inside your mind 두려움은 마음 깊숙히 숨겨두고 All alone I have cried silent tears full of pride 나만의 긍지를 간직하며 홀로 소리없이 눈물 흘렸어요 In a worid made of steel, made of stone 무쇠처럼 냉담한 세상, 돌처럼 차가운 세상에서 Where I hear the music Close my eyes Feel the rhythm 여기 음악이 들리는 곳, 눈을 감고 리듬을 타요 Wrap around Take hold..
Come on everybody, clap your hands자 모두 함께, 박수 쳐봐요Ar ya lookin' good 너무 보기 좋은걸I'm gonna sing my song and it won't take long 난 노래를 부를건데 그리 오래 걸리진 않을거야We're gonna do the twist, and it goes like this 우리는 트위스트를 출꺼야. 봐 이렇게 하는거야Come on, let's twist again, like we did last summer 다시 트위스트를 춰보자, 작년 여름 우리가 했던 것처럼Yeah, let's twist again, like we did last year 다시 트위스트를 춰보자, 작년에 했던 것처럼Do you remember when, th..
We - hell - I see them every night in tight blue jeansIn the pages of a blue boy magazine Hey I've been thinking of a new sensation I'm picking up - good vibration Oop - she bop난 매일 밤마다 그 남자들이 꽉낀 청바지를 입은 모습을 봅니다잘생긴 남자들이 나오는 잡지에서 봅니다이봐요 난 뭔가 신선한 화제 거리를 생각하고 있거든요좋은 흥분 거리를 찾고 있어요 오 저 여자 흥겹구만Do I wanna go out with a lion's roarHuh, yea, I wanna go south n get me some moreHey, they say that a stitch..